And what of Italian Fairy Tales?

I would like to draw your attention to an interview I did with fellow Italian-English translator Lori Hetherington about her recently published translation of Emma Perodi’s TUSCAN TALES.

There is a link to the interview on the website of the Italian Cultural Institute in London.


Discover more from Scribe Doll

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

This entry was posted in Uncategorized and tagged , . Bookmark the permalink.

5 Responses to And what of Italian Fairy Tales?

  1. Scribe Doll's avatar Scribe Doll says:

    It’s worth it! I’m sure you can order a copy online.

  2. Oh, my, I want to read this, Katja! It sounds marvelous!

  3. Scribe Doll's avatar Scribe Doll says:

    … Except that these aren’t by Calvino :–)… Have you watched the interview?

  4. Scribe Doll's avatar Scribe Doll says:

    I’m so glad you enjoyed it, Judee, and it’s so lovely to hear from you. I would love to read some Chinese fairy tales. I wonder if you could recommend some (in English translation, alas!)

  5. sammee44's avatar sammee44 says:

    Enjoyed immensely your interview/podcast with Lori Hetherington. Chinese fairy tales are also filled with dragons and witches and villains that are cruel and vicious, but the hero/heroine always finds a way to destroy the villain and end the curse in a very satisfying way. It was lovely to hear your voice and actually see you, Kathryn!
    Cheers, Judee

Comments are closed.